Заказчики текстов приносят копирайтеру деньги. Ведь помимо интересной работы есть другая составляющая этой профессии, и в том числе поэтому такие авторы — коммерческие писатели.
Однако люди, стремящиеся получить контент, разные. Они отличаются своим отношением к делу, взглядами на создание и использование материалов для бизнеса, уровнем профессионализма.
В этой статье — две темы. Речь пойдет о должностях и статусе работодателей, занимаемом месте в условной иерархии. Также рассмотрен еще один вопрос — почему копирайтер должен исправлять неточности заказчика.
Официально – это тоже заказчики текстов. Но не стоит относить таких недоспециалистов к серьезной категории тех, кому действительно нужны хорошие материалы. Подобные деятели ничего не создают лично. В их работе прослеживается только жажда наживы. Как на рынке, где до открытия у приезжих фермеров скупают продукцию местные продавцы, чтобы потом реализовать дороже.
Качество статей, постов, пресс-релизов или объявлений перекупщиков мало волнует. Важнее низкая закупочная цена и возможность заработка во время продажи. Именно эти мастера предлагают поработать по ставке 10, 35, 50 рублей за килознак. Копирайтерам, ценящим свой труд, стоит держаться подальше от таких псевдозаказчиков. Исключение – период работы, когда необходимо получить минимальный опыт и материалы для портфолио.
Сотрудники, работающие индивидуально или входящие в штат рекламного агентства, зачастую хорошо понимают задачу. Имеют сформулированное техническое задание. Видят цель и стараются ее достичь с помощью стороннего специалиста – копирайтера.
Что будет представлять текстовый контент – статьи для сайта, письма для рассылки, коммерческие предложения – зависит от пожеланий клиента, представителя бизнеса, который сотрудничает с организацией.
Недостаток в том, что маркетологи, к сожалению, выступают дополнительным передаточным звеном. В итоге качество текста все равно оценивает клиент рекламного агентства, который иногда с копирайтером даже не общается.
В результате увеличивается время на согласование деталей. Возможны недопонимания, нестыковки с оплатой. Но в целом сотрудничество чаще всего проходит взаимовыгодно, если люди – хорошие и порядочные.
Это – штатные маркетологи, коммерческие директора и их помощники, специалисты по работе с клиентами и прочие сотрудники, которых глава компании назначил ответственными за текстовый контент. По сравнению с представителями фирмы извне, такие люди более осведомлены об интересах собственной организации. Поэтому сотрудничество с копирайтером складывается более понятно, чем в первом примере.
Но, опять же, эти сотрудники обязаны отчитываться за свои поступки перед руководством. Спрашивать разрешения на какие-то действия. Согласовывать гонорар. Уточнять информацию, которую запросит автор текстов. Такие моменты не всегда положительно отражаются на скорости и качестве взаимодействия.
Самая хорошая категория. Такие представители лучше других знают, что необходимо для фирмы или отдельной личности. Им не нужно запрашивать дополнительную информацию или согласовывать оплату. Просить кого-то ответить на бриф или определить сроки работы.
Общение с копирайтером идет напрямую, без посредников. Быстрее, понятнее, доходчивее. Возможны некоторые паузы: руководитель бывает занят другими делами или берет время на консультацию по поводу качества и видов контента. Но такие моменты не оказывают сильного влияния на процесс.
К тому же, владельцы бизнеса чаще других заказчиков текстов понимают, что стоит полагаться на автора текстов. И применять умную мысль одного из лучших копирайтеров XX века Дэвида Огилви: «Не конкурируйте с вашим рекламным агентством в творчестве. Зачем держать собаку и самому лаять?». А это тоже важно.
Вторая тема статьи, тоже связанная с заказчиками текстов. Сведения пригодятся аопирайтерам, редакторам, маркетологам и тем, кто отвечает за контент в компании. Если вы работаете с текстами, которые влияют на продажи и репутацию, этот материал поможет избежать ошибок и недоверия со стороны аудитории.
Заказчик текстов часто дает информацию по памяти. Он может перепутать цифры, названия компаний или технические термины. Однако текст — это лицо бизнеса. Если в нем ошибки, читатель подумает, что компания небрежна или некомпетентна.
Но такие ошибки — не оправдание для копирайтера, ведь он последний, кто проверяет информацию. И если не исправит неточности, их увидят клиенты.
Заказчик текстов может дать ссылку на свой сайт или презентацию. Но даже там бывают ошибки.
Чем это опасно:
1. Устаревшие данные. Компания могла изменить условия сотрудничества, цены или характеристики товара.
2. Неточные формулировки. Заказчик мог упростить описание, исказив смысл.
3. Ошибки в именах и цифрах. Даже одна опечатка в названии партнера бьет по репутации.
Что делать:
Пример. Заказчик утверждает, что его компания работает с Siemens. Но на сайте Siemens нет упоминаний о сотрудничестве. Лучше уточнить: возможно, речь о локальном дистрибьюторе, а не о прямом партнерстве.
Проверка фактов — не просто исправление ошибок. Это:
Пример. Вы пишете статью про новый гаджет. Заказчик говорит, что батарея держит 48 часов. Вы проверяете — на сайте производителя указано 36 часов. Исправляете. Теперь клиенты не разозлятся из-за завышенных ожиданий.
Заказчик текстов не всегда точен. Он может ошибаться в цифрах, названиях, фактах. Но копирайтер обязан проверять и исправлять — ведь это ему в первую очередь нужно написать хороший текст.
Почему важна точность? Ошибки в тексте вредят бизнесу. Доверие клиентов строится на точности. Профессионал всегда перепроверяет данные. Если вы работаете с текстами, фактчекинг — ваша обязанность. Иначе зачем вам платят?
Спасибо за внимание. Читайте другие статьи блога, например «Процесс разработки названия. Нейминг».